Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

शूरलक्षणवर्णनम् | Marks and Typologies of Martial Temperament

प्रायः सभी देशोंमें महान्‌ धैर्यशशाली, महाबली एवं शूरवीर पैदा होते हैं। उन सबका उल्लेख अधिकतर किया जा चुका है। अब तुम मुझसे उनके लक्षण सुनो ।। सिंहशार्दूलवाड्नेत्रा: सिंहशार्टूलगामिन: । पारावतकुलिज्ञाक्षा: सर्वे शूरा: प्रमाथिन:,जिनकी वाणी, नेत्र तथा चाल-ढाल सिंहों या बाघोंके समान होती है और जिनकी आँखें कबूतर या गौरैयेके समान होती हैं, वे सभी शूरवीर एवं शत्रुसेनाको मथ डालनेवाले होते हैं

bhīṣma uvāca |

prāyaḥ sarveṣu deśeṣu mahān dhairyaśālī mahābalī ca śūravīraś ca jāyante | teṣāṃ sarveṣām ullekho bahuśaḥ kṛtaḥ | idānīṃ teṣāṃ lakṣaṇāni mattaḥ śṛṇu ||

siṃhaśārdūlavāg-netrāḥ siṃhaśārdūlagāminaḥ |

pārāvatakulijñākṣāḥ sarve śūrāḥ pramāthinaḥ ||

ភីṣ្មៈបាននិយាយថា៖ «នៅស្ទើរគ្រប់ដែនដី មានបុរសកើតឡើងដែលមានភាពអត់ធ្មត់ធំ កម្លាំងធំ និងវីរភាព; ភាគច្រើនបាននិយាយរួចហើយ។ ឥឡូវ ចូរស្តាប់ពីខ្ញុំអំពីសញ្ញាដែលបែងចែកពួកគេ។ អ្នកណាមានសំឡេងពាក្យ ការមើល និងឥរិយាបថ ដូចសិង្ហ និងខ្លា ហើយភ្នែកមុតភ្លឺ ដូចភ្នែកព្រាប និងចាប—បុរសទាំងនោះសុទ្ធតែជាវីរបុរស ពូកែបំបែក និងក្រឡុកជួរទ័ពសត្រូវ»។

सिंहशार्दूलवाक्having speech like lions and tigers
सिंहशार्दूलवाक्:
Karta
TypeAdjective
Rootसिंहशार्दूलवाक् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
नेत्राःhaving eyes (of such-and-such kind)
नेत्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
सिंहशार्दूलगामिनःmoving/walking like lions and tigers
सिंहशार्दूलगामिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootसिंहशार्दूलगामिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
पारावतकुलिज्ञाक्षाःwhose eyes are like those of pigeons/sparrows
पारावतकुलिज्ञाक्षाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपारावतकुलिज्ञाक्ष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
शूराःheroes, brave men
शूराः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रमाथिनःcrushers, destroyers (of enemy forces)
प्रमाथिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रमाथिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Bhishma teaches that genuine heroism has observable traits—steadfastness, power, and a disciplined presence expressed through speech, gaze, and gait—by which a warrior can be recognized as capable of overpowering enemy forces.

In Shanti Parva, Bhishma continues instructing Yudhishthira. Here he transitions from having mentioned many notable heroes to describing the general characteristics by which such formidable warriors are identified.