Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

उपायधर्म-सेनायोगः

Upāya-dharma and Senāyoga: Expedient Ethics & Army Deployment

अर्थनाशो वधो>कीर्तिरियशश्ष पलायने । अमनोीज्ञासुखा वाच: पुरुषस्य पलायने,सैनिकोंको यह भी समझा देना चाहिये कि युद्धके मैदानसे भागनेमें कई प्रकारके दोष हैं, एक तो अपने प्रयोजन और धनका नाश होता है। दूसरे भागते समय शत्रुके हाथसे मारे जानेका भय रहता है, तीसरे भागनेवालेकी निनन्‍्दा होती है और सब ओर उसका अपयश फैल जाता है। इसके सिवा युद्धसे भागनेपर लोगोंके मुखसे मनुष्यको तरह-तरहकी अप्रिय और दु:खदायिनी बातें भी सुननी पड़ती हैं

artha-nāśo vadho 'kīrtir iyaśaś ca palāyane | amanojñā-sukhā vācāḥ puruṣasya palāyane ||

ភីស្មៈ «ការរត់គេចពីសមរភូមិ មានកំហុសជាច្រើន៖ គោលបំណង និងទ្រព្យសម្បត្តិរលាយបាត់; ខណៈកំពុងរត់ អាចត្រូវសត្រូវសម្លាប់; អាម៉ាស់អៀនតាមមក ហើយកេរ្តិ៍អាក្រក់រីករាលដាលគ្រប់ទិស។ លើសពីនេះ ពេលមនុស្សម្នាក់បែរខ្នងចេញពីសង្គ្រាម គាត់ត្រូវទ្រាំស្តាប់ពាក្យរឹងរ៉ៃ មិនពេញចិត្ត និងឈឺចាប់ជាច្រើនពីអ្នកដទៃ»

अर्थनाशःloss of purpose/wealth
अर्थनाशः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्थनाश
FormMasculine, Nominative, Singular
वधःkilling/death
वधः:
Karta
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Nominative, Singular
अकीर्तिःill-fame
अकीर्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootअकीर्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
अपयशःdisgrace
अपयशः:
Karta
TypeNoun
Rootअपयश
FormNeuter, Nominative, Singular
पलायनेin flight/running away
पलायने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपलायन
FormNeuter, Locative, Singular
अमनोऽज्ञाunpleasant
अमनोऽज्ञा:
Karta
TypeAdjective
Rootअमनोज्ञ
FormFeminine, Nominative, Plural
दुःखाःpainful
दुःखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुःख
FormFeminine, Nominative, Plural
वाचःwords/speeches
वाचः:
Karta
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Nominative, Plural
पुरुषस्यof a man
पुरुषस्य:
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Genitive, Singular
पलायनेin flight/running away
पलायने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपलायन
FormNeuter, Locative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma