वृषसेनं महावीर्य शकुनिं चापि सौबलम् । जलसन्ध॑ महावीर्य भगदत्तं च पार्थिवम्
vṛṣasenaṃ mahāvīryaṃ śakuniṃ cāpi saubalam | jalasandhaṃ mahāvīryaṃ bhagadattaṃ ca pārthivam ||
សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ «(នៅទីនោះមាន) វೃಷសេន អ្នកមានកម្លាំងវីរភាពធំ; ហើយសកុនិ កូនសុបលផងដែរ; ជលសន្ធ អ្នកមានអំណាចខ្លាំង; និងព្រះមហាក្សត្រ ភគទត្តផង»។
संजय उवाच
The verse underscores the vast scale of the conflict by naming eminent fighters; ethically, it highlights how worldly power and alliances can marshal great strength, yet still be swept into adharma-driven destruction when wisdom and restraint fail.
Sañjaya is enumerating prominent Kaurava-aligned warriors—Vṛṣasena, Śakuni, Jalasandha, and King Bhagadatta—within a broader description of forces and key combatants during the Shalya Parva events.