Duryodhana’s Post-Duel Lament and Instructions (भग्नसक्थस्य विलापः)
कर्तव्यं सात्वतां श्रेष्ठ पाण्डवानां हितार्थिना । “हमारे पितामह श्रीकृष्णद्वैपायन भगवान् व्यास भी वहीं होंगे। महाबाहो! सात्वतवंशके श्रेष्ठ पुरछुष। आप पाण्डवोंके हितैषी हैं। आपको सब प्रकारसे गान्धारी देवीके क्रोधको शान्त कर देना चाहिये'
kartavyaṃ sātvatāṃ śreṣṭha pāṇḍavānāṃ hitārthinā | asmākaṃ pitāmahaḥ śrīkṛṣṇadvaipāyanaḥ bhagavān vyāso 'pi tatraiva bhaviṣyati | mahābāho sātvatavaṃśake śreṣṭha puruṣottama | tvaṃ pāṇḍavānāṃ hitaiṣī | tvayā sarvathā gāndhārīdevyāḥ krodhaḥ śāntayitavyaḥ ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយ៖ «ឱ អ្នកប្រសើរបំផុតក្នុងពួកសាត្វតៈ អ្នកដែលស្វែងរកសេចក្តីប្រយោជន៍ដល់ពួកបណ្ឌវៈ ត្រូវធ្វើអ្វីដែលគួរធ្វើ។ ព្រះតាបិតាមហា ព្រះក្រឹෂ្ណទ្វៃបាយន វ្យាស ព្រះមានព្រះភាគ ក៏នឹងនៅទីនោះដែរ។ ឱ មហាបាហូ! អ្នកជាអ្នកលេចធ្លោក្នុងវង្សសាត្វតៈ ជាបុរសឧត្តម—ព្រោះអ្នកជាអ្នកប្រាថ្នាល្អដល់ពួកបណ្ឌវៈ អ្នកគួរតែប្រើគ្រប់វិធី ដើម្បីបន្ធូរនិងសម្រួលកំហឹងរបស់ព្រះនាងគន្ធារី»។
वैशम्पायन उवाच