Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Duryodhana’s Post-Duel Lament and Instructions (भग्नसक्थस्य विलापः)

यदि न त्वं भवे्नाथ: फाल्गुनस्य महारणे । कथं शक्‍्यो रणे जेतुं भवेदेष बलार्णव:,“यदि आप इस महासमरमें अर्जुनके स्वामी और सहायक न होते तो युद्धमें इस कौरव- सेनारूपी समुद्रपर विजय पाना कैसे सम्भव हो सकता था?

yadi na tvaṃ bhaven nāthaḥ phālgunasya mahāraṇe | kathaṃ śakyo raṇe jetuṃ bhaved eṣa balārṇavaḥ ||

វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ «បើព្រះអង្គមិនបានជាព្រះអម្ចាស់ និងអ្នកការពាររបស់ផាល់គុន (អរជុន) ក្នុងសង្គ្រាមដ៏ធំនោះទេ នោះការឈ្នះក្នុងសមរភូមិលើសមុទ្រនៃកម្លាំង—កងទ័ពកៅរវៈ—នឹងអាចធ្វើទៅបានដូចម្តេច?»

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
not
:
TypeIndeclinable
Root
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
भवेत्would be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
नाथःlord, protector
नाथः:
Karta
TypeNoun
Rootनाथ
FormMasculine, Nominative, Singular
फाल्गुनस्यof Phalguna (Arjuna)
फाल्गुनस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Genitive, Singular
महा-रणेin the great battle
महा-रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहा-रण
FormNeuter, Locative, Singular
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
शक्यःpossible
शक्यः:
TypeAdjective
Rootशक्य
FormMasculine, Nominative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
जेतुम्to conquer
जेतुम्:
TypeVerb
Rootजि
FormInfinitive (Tumun)
भवेत्would be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
बल-अर्णवःocean of strength (mighty sea)
बल-अर्णवः:
Karta
TypeNoun
Rootबल-अर्णव
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Phālguna (Arjuna)
K
Kaurava army (implied as balārṇava)