गान्धारी-प्रशमनम् — Pacification of Gāndhārī and Kṛṣṇa’s Counsel at Hāstinapura
धृष्टद्युम्न: शिखण्डी च द्रौपदेयाश्न सर्वश: । सर्वे चान्ये महेष्वासा: प्रययु: शिबिराण्युत,प्रजानाथ! हमारे शिबिरकी ओर जाते हुए पाण्डवोंके पीछे-पीछे महाधनुर्धर युयुत्सु, सात्यकि, धृष्टद्युम्न, शिखण्डी, द्रौपदीके सभी पुत्र तथा अन्य सब धनुर्धर योद्धा भी उन शिबिरोंमें गये
sañjaya uvāca |
dhṛṣṭadyumnaḥ śikhaṇḍī ca draupadeyāś ca sarvaśaḥ |
sarve cānye maheṣvāsāḥ prayayuḥ śibirāṇy uta prajānātha ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ធ្រឹṣṭadyumna និង សិខណ្ឌី ព្រមទាំងកូនប្រុសទាំងអស់របស់ ដ្រೌપទី និងអ្នកបាញ់ធ្នូដ៏អស្ចារ្យផ្សេងៗទៀត ក៏ដើរតាមពីក្រោយបណ្ឌវៈ ខណៈពួកគេធ្វើដំណើរទៅកាន់ជំរំរបស់ខ្លួន ឱ ព្រះអម្ចាស់នៃមនុស្ស។
संजय उवाच