Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot
इस प्रकार श्रीमहाभारत शल्यपर्वके अन्तर्गत गदापर्वनें श्रीकृष्णका बलदेवजीको सान्त्वना देनाविषयक साठवाँ अध्याय पूरा हुआ,तांस्तु चिन्तापरान् दृष्टवा पाण्डवान् दीनचेतस: । प्रोवाचेदं वच: कृष्णो मेघदुन्दुभिनि:स्वन: पाण्डवोंको दीनचित्त एवं चिन्तामग्न देख मेघ और दुन्दुभिके समान गम्भीर घोष करनेवाले श्रीकृष्णने इस प्रकार कहा--
tāṁs tu cintāparān dṛṣṭvā pāṇḍavān dīnacetasaḥ | provācedaṁ vacaḥ kṛṣṇo meghadundubhiniḥsvanaḥ ||
ពេលបានឃើញបណ្ឌវទាំងឡាយមានចិត្តទុក្ខសោក និងជ្រួលជ្រើមដោយការព្រួយបារម្ភ ព្រះក្រឹෂ್ಣ ដែលសំឡេងជ្រៅដូចពពកផ្គរលាន់ និងសូរដុំដូងសង្គ្រាម បានមានព្រះបន្ទូលទៅកាន់ពួកគេដូច្នេះ។
युधिछिर उवाच
When righteous agents are overwhelmed by anxiety and dejection after catastrophic events, wise leadership responds with steady, grave counsel—re-centering the mind on duty (dharma), clarity, and purposeful action rather than paralysis by grief.
Kṛṣṇa observes the Pāṇḍavas in a state of worry and despondency and begins to address them. The verse functions as a transition into Kṛṣṇa’s consoling and directive speech in the aftermath of intense conflict.