Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot
बृहस्पतेरुशनसो नोपदेश: श्रुतस्त्वया
bṛhaspater uśanaso nopadeśaḥ śrutastvayā
ព្រះវាយុមានព្រះបន្ទូលថា៖ «អ្នកមិនបានយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះឱវាទដែលព្រះព្រហស្បតិ និងឧសនស (សុក្រចារ្យ) បានបង្រៀនទេ»។
वायुदेव उवाच
True welfare in dharma and governance depends on heeding qualified counsel. The verse contrasts two archetypal teachers—Bṛhaspati (righteous guidance) and Uśanas/Śukra (pragmatic statecraft)—to stress that ignoring both moral and practical instruction leads to ethical and strategic failure.
Vāyudeva speaks in a reproachful tone, pointing out that the addressed person has not listened to the teachings associated with renowned divine preceptors. The statement functions as a moral diagnosis: the present misfortune or wrongdoing is rooted in neglect of wise guidance.