Previous Verse
Next Verse

Shloka 196

Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot

लुब्ध: पापसहायश्च सुहदां शासनातिग: । “यह निर्लज्ज पापी तो उसी समय मर चुका था जब लोभमें फँसा और पापियोंको अपना सहायक बनाकर सुहृदोंके शासनसे दूर रहने लगा

lubdhaḥ pāpasahāyaś ca suhṛdāṁ śāsanātigaḥ |

សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ «លោភលន់ មានមនុស្សបាបជាអ្នកជួយ ហើយរំលោភលើការណែនាំរបស់មិត្តល្អ—អ្នកអំពើអាក្រក់ដ៏ឥតអៀនខ្មាសបែបនេះ តាមពិតបានស្លាប់រួចហើយ តាំងពីពេលដែលគេជាប់អន្ទាក់លោភៈ ជ្រើសរើសសហគមន៍អ្នកទុច្ចរិត និងបែរចេញពីពាក្យណែនាំរបស់មិត្តសុចរិត»។

लुब्धःgreedy, covetous
लुब्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootलुब्ध (√लुभ्)
FormMasculine, Nominative, Singular
पापसहायःhaving sinners as helpers; aided by the wicked
पापसहायः:
Karta
TypeAdjective
Rootपाप-सहाय
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुहृदाम्of friends, of well-wishers
सुहृदाम्:
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormMasculine, Genitive, Plural
शासनातिगःone who transgresses the rule/command; going beyond the discipline (of friends)
शासनातिगः:
Karta
TypeAdjective
Rootशासन-अतिग
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya