Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot
लुब्ध: पापसहायश्च सुहदां शासनातिग: । “यह निर्लज्ज पापी तो उसी समय मर चुका था जब लोभमें फँसा और पापियोंको अपना सहायक बनाकर सुहृदोंके शासनसे दूर रहने लगा
lubdhaḥ pāpasahāyaś ca suhṛdāṁ śāsanātigaḥ |
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ «លោភលន់ មានមនុស្សបាបជាអ្នកជួយ ហើយរំលោភលើការណែនាំរបស់មិត្តល្អ—អ្នកអំពើអាក្រក់ដ៏ឥតអៀនខ្មាសបែបនេះ តាមពិតបានស្លាប់រួចហើយ តាំងពីពេលដែលគេជាប់អន្ទាក់លោភៈ ជ្រើសរើសសហគមន៍អ្នកទុច្ចរិត និងបែរចេញពីពាក្យណែនាំរបស់មិត្តសុចរិត»។
संजय उवाच