Vṛddha-kanyā-carita and Balarāma’s Kurukṣetra Inquiry (वृद्धकन्या-चरितम् / कुरुक्षेत्रफल-प्रश्नः)
अन्योन्यं परिपप्रच्छु: पुन: स्वाध्यायकारणात् | जब बारह वर्षोंकी वह अनावृष्टि प्रायः बीत गयी, तब महर्षि पुनः स्वाध्यायके लिये एक-दूसरेसे पूछने लगे
anyonyam paripapracchuḥ punaḥ svādhyāya-kāraṇāt |
វៃសម្បាយនៈបានមានព្រះវាចា៖ នៅពេលដែលគ្រោះរាំងស្ងួតយូររយៈដប់ពីរឆ្នាំស្ទើរតែផុតទៅហើយ ពួកមហាឥសីបានចាប់ផ្តើមសួរគ្នាទៅវិញទៅមកម្តងទៀត ដើម្បីបន្តស្វាធ្យាយៈ—ការសិក្សាព្រះវេទដ៏បរិសុទ្ធ និងការរក្សាទុកចំណេះដឹងវេទ។
वैशम्पायन उवाच
Even after prolonged hardship (such as a multi-year drought), dharma is sustained by returning to svādhyāya—disciplined study and recitation—through which knowledge, restraint, and right conduct are preserved and transmitted.
After a severe drought lasting twelve years has nearly ended, the sages renew their practice of svādhyāya by questioning one another, re-establishing the rhythm of learning and oral transmission.