प्राप्तवान् परमां सिद्धि परं योगं च भारत । भारत! इन सब बातोंको सोच-विचारकर देवलने जो संन्यास लेनेका ही निश्चय किया, उससे उन्होंने परमसिद्धि और उत्तम योगको प्राप्त कर लिया ।। ६३ $ ।। ततो देवा: समागम्य बृहस्पतिपुरोगमा:
prāptavān paramāṃ siddhiṃ paraṃ yogaṃ ca bhārata | tato devāḥ samāgamya bṛhaspatipurogamāḥ ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ «ឱ ភារតៈ! ដោយសេចក្តីសម្រេចចិត្តចូលសន្យាស (សន្ន្យាស) បន្ទាប់ពីពិចារណាទាំងអស់នេះ ដេវលៈបានទទួលបានសិទ្ធិដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត និងយោគៈដ៏ឧត្តម។ បន្ទាប់មក ព្រះទេវតាទាំងឡាយបានមកប្រជុំគ្នា ដោយមានព្រះព្រហស្បតិ (Bṛhaspati) ជាមេដឹកនាំ»។
वैशम्पायन उवाच
Deliberate discernment culminating in renunciation (saṃnyāsa) is presented as a legitimate dharmic route to the highest siddhi and the supreme yoga—inner mastery rather than merely external achievement.
The narrator states that the person in question has attained supreme spiritual success; immediately after, the scene shifts to the gods assembling, led by Bṛhaspati, implying a divine response or acknowledgment of that attainment.