Sārasvata–Dadhīca Upākhyāna at Sarasvatī Tīrtha
Balarāma’s Pilgrimage Context
लोकानपश्यद् गच्छन्तं जैगीषव्यं ततोडसित: । इसके बाद असितने गौओंके लोकमें जाकर जैगीषव्यको ब्रह्मसत्र करनेवालोंके लोकोंमें जाते देखा ।। त्रीललोकानपरान् विप्रमुत्पतन्तं स्वतेजसा
lokān apaśyad gacchantaṃ jaigīṣavyaṃ tato 'sitaḥ | trīl lokān aparān vipram utpatantaṃ svatejasā ||
វៃសម្បាយនៈបានមានព្រះវាចា៖ បន្ទាប់មក អសិតបានឃើញជៃគីṣវ្យៈកំពុងធ្វើដំណើរទៅមុខតាមលោកទាំងឡាយ។ ទ្រង់បានឃើញព្រះព្រាហ្មណ៍នោះ ដោយអំណាចពន្លឺតេជៈរបស់ខ្លួនឯង ហោះឡើងលើសពីលោកទាំងបី ទៅកាន់លោកខ្ពស់ជាងទៀត—លោកដែលអ្នកធ្វើព្រហ្មសត្រ និងពិធីវេទដ៏ធំៗផ្សេងទៀតបានទៅដល់—ដូច្នេះបង្ហាញថា បុណ្យតបស្យា និងវិន័យពិធីយញ្ញ ត្រូវបានជឿថាផ្តល់ផលជាគោលដៅក្រោយស្លាប់ដ៏ឧត្តម។
वैशम्पायन उवाच