Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
अथागमत् त्रिनयन: सुप्रीतो वरदस्तदा । “अरुन्धतीको कठोर नियमका आश्रय लेकर तपस्या करती देख नत्रिनेत्रधारी वरदायक भगवान् शंकर बड़े प्रसन्न हुए
athāgamat trinayanaḥ suprīto varadas tadā | arundhatīko kaṭhora-niyamakā āśrayaṃ kṛtvā tapasyaṃ kurvatīṃ dṛṣṭvā netra-traya-dhārī varadāyakaḥ bhagavān śaṅkaraḥ baḍe prasannaḥ abhavat ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា បន្ទាប់មក ព្រះអម្ចាស់មានភ្នែកបី—ព្រះប្រទានពរ—បានយាងមកទីនោះ ដោយពេញចិត្តយ៉ាងខ្លាំង។ ព្រះភគវាន សង្ករ មានភ្នែកបី បានឃើញអរុន្ធតីកំពុងធ្វើតបស្យាដ៏តឹងរឹង ដោយពឹងផ្អែកលើវត្ដនិយមដ៏ខ្ជាប់ខ្ជួន និងការគ្រប់គ្រងខ្លួនឯង ហើយព្រះអង្គក៏សប្បាយព្រះហឫទ័យជាខ្លាំង។ នេះបញ្ជាក់ថា ការអត់ធ្មត់ដោយស្មោះ និងការអនុវត្តដោយភក្តី—មិនមែនអំណាចទទេ—ជាអ្វីដែលទាក់ទាញព្រះគុណ។
वैशम्पायन उवाच