Trita in the Well (Udapāna-kathā) — Balarāma’s Tīrtha Observances
पाण्डवेयान् पुरस्कृत्य ययावभिमुख: कुरून् | सात्यकिसहित भगवान् श्रीकृष्णने पाण्डवोंका पक्ष लिया। रोहिणीनन्दन शूरवीर बलरामजीके चले जानेपर मधुसूदन भगवान् श्रीकृष्णने पाण्डवोंको आगे करके पुष्यनक्षत्रमें कुरुक्षेत्रकी ओर प्रस्थान किया
pāṇḍaveyān puraskṛtya yayāv abhimukhaḥ kurūn | sātyakisahito bhagavān śrīkṛṣṇo ne pāṇḍavāṇāṃ pakṣaṃ līlā | rohiṇīnandana śūravīra balarāmaji ke cale jāne par madhusūdano bhagavān śrīkṛṣṇo ne pāṇḍavān agre kṛtvā puṣyanakṣatre kurukṣetrasya oraṃ prasthānaṃ cakāra |
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ ដោយដាក់កូនចៅបណ្ឌុឲ្យនៅមុខ ក្រឹṣṇa—មានសាត្យគីជាមួយ—បានចេញដំណើរទៅប្រឈមមុខនឹងពួកកុរុ។ បន្ទាប់ពីបលរាម វីរបុរស កូនរបស់រោហិណី បានចាកចេញទៅហើយ ព្រះមធុសូទន ក្រឹṣṇa បានប្រកាសយ៉ាងច្បាស់ថាគាត់ឈរខាងបណ្ឌវៈ ហើយឲ្យពួកគេដឹកនាំមុខ ដំណើរទៅកាន់កុរុក្សេត្រ ក្រោមនក្ខត្រ ពុស្ស្យៈដ៏មង្គល—ជាការបង្ហាញការប្តេជ្ញាធម៌ក្នុងការគាំទ្រការត្រឹមត្រូវកណ្ដាលសង្គ្រាម។
वैशम्पायन उवाच