Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)
इस प्रकार श्रीमयहाभारत शल्यपर्वके अन्तर्गत ह्वदप्रवेशपर्वमें उनतीसवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ २९ ॥/ (दाक्षिणात्य अधिक पाठके ८ श्लोक मिलाकर कुल ११३ श्लोक हैं।) अपना बक। ] अि्शशा:< (गदापर्व) त्रिशो5थ्याय: अश्वत्थामा
dhṛtarāṣṭra uvāca | hateṣu sarvasainyeṣu pāṇḍuputraiḥ raṇājire | mama sainyāvaśiṣṭās te kim akurvata sañjaya ||
ធ្រិតរាស្ត្រ បាននិយាយថា៖ «សញ្ជ័យ! នៅពេលកូនប្រុសរបស់បណ្ឌុ បានសម្លាប់បំផ្លាញកងទ័ពទាំងមូលនៅលើសមរភូមិ នោះវីរបុរសដែលនៅសល់ក្នុងកងទ័ពរបស់ខ្ញុំ បានធ្វើអ្វី?»
संजय उवाच
The verse highlights the moral and psychological aftermath of adharma-driven conflict: when a ruler’s choices culminate in catastrophic loss, the mind turns to consequences—who remains, what they will do, and how responsibility and grief converge after mass destruction.
After hearing of the near-total annihilation of forces in the Kurukṣetra war, Dhṛtarāṣṭra asks Sañjaya to report what the remaining Kaurava-side warriors did once the Pāṇḍavas had destroyed the armies on the battlefield.