अध्याय ३: कृपस्य दुर्योधनं प्रति नीत्युपदेशः
Kṛpa’s Counsel to Duryodhana
वणिजो नावि भिन्नायामगाधे विप्लवा इव
vaṇijo nāvi bhinnāyām agādhe viplavā iva, rājan!
សញ្ជ័យបានមានពាក្យថា៖ «ឱ ព្រះរាជា! ដូចជាពាណិជ្ជករ នៅក្នុងសមុទ្រដ៏ជ្រៅមិនអាចវាស់បាន ពេលនាវាបែកខូច ហើយគ្មានទូកសង្គ្រោះ ក៏ភ័យស្លន់ស្លោ ទោះនៅតែប្រាថ្នាចង់ឆ្លងទៅឆ្នេរឆ្ងាយ—ដូច្នោះដែរ ពេលអర్జុនពាក់មកុដបានសម្លាប់កರ್ಣ កូនអ្នកបើករថសង្គ្រាម ដែលដូចជាកោះជួយទ្រទ្រង់កងទ័ពយើង យើងទាំងអស់គ្នាក៏ភ័យខ្លាច រងរបួសបែកបាក់ដោយព្រួញ»។
संजय उवाच
The verse highlights how armies and leaders can become psychologically unmoored when their chief support is lost: confidence collapses like shipwrecked merchants in a deep sea. It underscores the ethical and strategic weight of dependence on a single champion and the inevitability of fear and disarray when that pillar falls.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra the Kaurava side’s panic after Arjuna, the ‘diadem-wearing’ hero, has slain Karṇa. The Kauravas, already wounded by arrows, feel as if they have lost their ‘island’ of refuge in the battle and are overwhelmed like shipwreck victims in an endless ocean.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.