Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — दुर्योधनस्य ह्रदप्रवेशः

Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue: Duryodhana’s Entry into the Lake

ततः क्रुद्धो रणे भीम: सहदेवश्न भारत । चेरतु: कदनं संख्ये कुर्वन्ती सुमहाबलौ,भारत! तदनन्तर क्रोधमें भरे हुए भीमसेन और सहदेव दोनों महाबली वीर युद्धस्थलमें भीषण संहार मचाते हुए विचरने लगे

tataḥ kruddho raṇe bhīmaḥ sahadevaś ca bhārata | ceratuḥ kadanaṃ saṅkhye kurvantau sumahābalau ||

សញ្ជ័យបានពោលថា៖ បន្ទាប់មក ឱ ភារតៈ ភីមៈដែលកំពុងខឹងនៅក្នុងសមរភូមិ និងសហទេវផងដែរ—វីរបុរសទាំងពីរមានកម្លាំងមហិមា—បានដើរល្បាតពាសពេញទីលានប្រយុទ្ធ បង្កសម្លាប់សាហាវយ៉ាងខ្លាំង។

ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb: 'from/thereafter')
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
Formmasculine, nominative, singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
Formneuter, locative, singular
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
Formmasculine, nominative, singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
Formindeclinable
देवश्नSahadeva (epithet/name as read here)
देवश्न:
Karta
TypeNoun
Rootदेवश्न
Formmasculine, nominative, dual (as a name/epithet used for Sahadeva in this reading)
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular
चेरतुःthe two roamed/moved about
चेरतुः:
TypeVerb
Rootचर्
Formimperfect (laṅ), 3rd person, dual, parasmaipada
कदनम्slaughter, destruction
कदनम्:
Karma
TypeNoun
Rootकदन
Formneuter, accusative, singular
संख्येin the battle/fight
संख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंख्या
Formfeminine, locative, singular
कुर्वन्तौdoing, causing
कुर्वन्तौ:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
Formpresent active participle, masculine, nominative, dual
सुमहाबलौvery mighty (two heroes)
सुमहाबलौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसु-महा-बल
Formmasculine, nominative, dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma
S
Sahadeva
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra addressed)