Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

शकुनिवधः — Sahadeva’s Slaying of Śakuni

with Ulūka’s fall

असौ तिष्ठति पाज्चाल्य: श्रिया परमया युतः । दुर्योधनबलं हत्वा सह सर्व: प्रभद्रकै:,“इधर, सम्पूर्ण प्रभद्रकोंसहित दुर्योधनकी सेनाका संहार करके पांचालराजकुमार धृष्टद्युम्न अपनी सुन्दर कान्तिसे सुशोभित हो रहे हैं

asau tiṣṭhati pāñcālyaḥ śriyā paramayā yutaḥ | duryodhana-balaṃ hatvā saha sarvaiḥ prabhadrakaiḥ ||

សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ «នោះហើយ ព្រះរាជកុមារប៉ាញ្ចាល ឈរនៅទីនោះ ដោយមានពន្លឺរុងរឿងដ៏អស្ចារ្យ។ បន្ទាប់ពីបានបំផ្លាញកងទ័ពរបស់ទុរយោធន ជាមួយព្រហ្ភទ្រកៈទាំងអស់ គាត់នៅតែឈរលេចធ្លោ—ពន្លឺនៃវីរភាពបានបង្ហាញច្បាស់នៅលើសមរភូមិដ៏សាហាវ។»

असौthat (man), he
असौ:
Karta
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
तिष्ठतिstands, remains
तिष्ठति:
TypeVerb
Rootस्था (तिष्ठति)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन
पाञ्चाल्यःthe Panchala prince (Dhrishtadyumna)
पाञ्चाल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootपाञ्चाल्य (प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
श्रियाwith splendor/beauty
श्रिया:
Karana
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्री, तृतीया, एकवचन
परमयाsupreme, excellent
परमया:
Karana
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्री, तृतीया, एकवचन
युतःendowed/connected (with)
युतः:
TypeAdjective
Rootयु (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त: युत)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
दुर्योधनबलम्Duryodhana's army/force
दुर्योधनबलम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्योधन + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
हत्वाhaving slain/destroyed
हत्वा:
TypeIndeclinable
Rootहन् (क्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त)
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
सर्वैःwith all
सर्वैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं, तृतीया, बहुवचन
प्रभद्रकैःwith the Prabhadrakas (a troop/warriors)
प्रभद्रकैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रभद्रक (प्रातिपदिक)
Formपुं, तृतीया, बहुवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāñcāla prince (Dhṛṣṭadyumna)
D
Duryodhana
D
Duryodhana’s army
P
Prabhadrakas