Śalya-parva Adhyāya 26 — Duryodhana’s remnant formation and rapid engagements
क्षुरप्रेण प्रमथ्याशु पातयामास भूतले । तब रणभूमिमें क्रुद्ध हुए भीमसेनने एक क्षुरप्रसे दुर्मरषणका मस्तक शीघ्रतापूर्वक पृथ्वीपर काट गिराया ।। ततो<5परेण भल्लेन सर्वावरणभेदिना
sañjaya uvāca | kṣurapreṇa pramathyāśu pātayāmāsa bhūtale | tato 'pareṇa bhallena sarvāvaraṇabhedinā |
សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ ដោយព្រួញមុខមុតដូចកាំបិត គាត់បានវាយបំបាក់យ៉ាងឆាប់រហ័ស ហើយបណ្ដាលឲ្យគេដួលលើដី។ បន្ទាប់មក ដោយព្រួញក្បាលទូលាយមួយទៀត ដែលអាចចាក់បំបែកគ្រប់ប្រភេទអាវុធការពារ បានបន្តវាយប្រហារ។ ទិដ្ឋភាពនេះបង្ហាញពីអំពើហិង្សាដ៏មិនឈប់ឈរ ដែលជំនាញសង្គ្រាម និងកំហឹងលើសលប់លើសេចក្តីទប់ស្កាត់ធម្មតា ហើយជីវិតត្រូវបានផ្តាច់ក្នុងភ្លាម។
संजय उवाच
The verse highlights the grim immediacy of war: skill and anger can end life instantly, reminding the listener of the heavy moral weight borne by warriors and the tragic cost of kṣatriya conflict.
Sañjaya describes a combatant being swiftly felled by a razor-headed arrow, followed by the use of another broad-headed, armor-piercing arrow as the attack continues on the battlefield.