भीमसेनस्य कौरवसुतवधः तथा श्रुतर्वावधः
Slaying of Kaurava princes and the fall of Śrutarvā
भीमसेनस्तु तान् दृष्टवा नागान् मत्तगजोपम: । करेणादाय महतीं गदाम भ्यपतद् बली
bhīmasenas tu tān dṛṣṭvā nāgān mattagajopamaḥ | kareṇādāya mahatīṁ gadām abhyapatad balī ||
សញ្ចយៈបាននិយាយ៖ ពេលឃើញវីរបុរសដ៏ខ្លាំងក្លាទាំងនោះ—ដែលប្រៀបដូចដំរីដោយកម្លាំង—ភីមសេន ដែលខ្លួនឯងដូចដំរីឆ្កួតស្រវឹងដោយកំហឹងសង្គ្រាម បានកាន់គុទ្ទដ៏ធំមួយក្នុងដៃ ហើយស្ទុះទៅមុខដោយកម្លាំងមិនអាចទប់ទល់បាន។ វគ្គនេះបង្ហាញពីរលកនៃចិត្តក្លាហាននៅកណ្ដាលសង្គ្រាម ដែលវីរភាពផ្ទាល់ខ្លួន និងការវាយប្រហារដោយវិន័យ ត្រូវបានបង្វែរទៅរកកាតព្វកិច្ចបន្ទាន់លើសមរភូមិ។
संजय उवाच