शल्यपर्व — चतुर्विंशोऽध्यायः | Śalya Parva, Chapter 24: Disruption of Kaurava Formations and the Elephant Encirclement
एवं स नाराचगणप्रतापी शरार्चिरुच्चावचतिग्मतेजा: । ददाह सर्वा तव पुत्रसेना- ममृष्यमाणस्तरसा तरस्वी
sañjaya uvāca |
evaṁ sa nārācagaṇapratāpī śarārcir uccāvacatigmatejāḥ |
dadāha sarvā tava putrasenām amṛṣyamāṇas tarasā tarasvī ||
សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ «ដូច្នេះ អ្នកយុទ្ធដ៏ខ្លាំងនោះ—មានអំណាចដោយក្រុមនារាចជាច្រើន កម្លាំងរបស់គាត់មុតស្រួច ហើយភ្លឺឆេះដូចពន្លឺភ្លើងនៃព្រួញ—បានឆេះបំផ្លាញកងទ័ពទាំងមូលរបស់កូនៗអ្នក។ មិនអាចទ្រាំទ្របាន ហើយត្រូវបានជំរុញដោយកម្លាំងលឿន អរជុនដ៏មានអំណាចបានលេបលាន់យ៉ាងឆាប់រហ័សកងរថនៅសមរភូមិ ដូចអគ្គីភ័យក្នុងព្រៃដែលរាលដាលដោយកម្តៅខ្លាំង ហើយបំផ្លាញស្មៅ ឈើ និងវល្លិ៍ស្ងួតឲ្យក្លាយជាផេះ»។
संजय उवाच
The verse underscores how unchecked conflict and accumulated hostility can erupt into overwhelming destruction—likened to a forest-fire. Ethically, it points to the grave consequences that follow when war is pursued and sustained through adharma: once unleashed, violence spreads rapidly and consumes entire forces, leaving little room for reversal.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a single warrior—understood as Arjuna—launches fierce volleys of nārāca arrows. With blazing, sharp energy and intolerant wrath, he swiftly devastates the Kaurava forces (especially their chariot troops), compared to a fire spreading through a forest and burning everything in its path.