Śalya–Yudhiṣṭhira Duel and the Discharge of the Śakti (शल्यवधप्रसङ्गः)
कौरवार्थे पराक्रान्ता: संग्रामे निधनं गता: । यथाभागं यथोत्साहं भवन्त: कृतपौरुषा:,उन्होंने अपने समस्त भाइयों तथा श्रीकृष्ण और सात्यकिको बुलाकर इस प्रकार कहा --“बन्धुओ! भीष्म, द्रोण, कर्ण तथा अन्य जो-जो राजा दुर्योधनके लिये पराक्रम दिखाते थे, वे सब-के-सब संग्राममें मारे गये। तुमलोगोंने पुरुषार्थ करके उत्साहपूर्वक अपने-अपने हिस्सेका कार्य पूरा कर लिया
kauravārthe parākrāntāḥ saṅgrāme nidhanaṃ gatāḥ | yathābhāgaṃ yathotsāhaṃ bhavantaḥ kṛtapauruṣāḥ ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ «អ្នកដែលបានប្រឹងប្រែងវីរភាពដើម្បីកៅរវ សុទ្ធតែបានទៅដល់មរណភាពក្នុងសង្គ្រាម។ អ្នករាល់គ្នា តាមចំណែក និងតាមសេចក្តីក្លៀវក្លារបស់ខ្លួន បានបំពេញកម្លាំងបុរសភាពរបស់ខ្លួនរួចហើយ»។
संजय उवाच