शल्य–युधिष्ठिरयुद्धप्रारम्भः
Commencement of the Śalya–Yudhiṣṭhira Duel
मद्रराजस्तु सुभृशं विद्धस्तेन महात्मना । सात्यकिं प्रतिविव्याध चित्रपुड्खै: शितै: शरै:
madrarājas tu subhṛśaṃ viddhas tena mahātmanā | sātyakiṃ prativivyādha citrapuḍkhaiḥ śitaiḥ śaraiḥ ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ព្រះមហាក្សត្រមទ្រា ដែលរងរបួសធ្ងន់ដោយវីរបុរសចិត្តធំរូបនោះ បានសងសឹកដោយបាញ់សាត្យគីវិញ ដោយព្រួញមុតដែលមានស្លាបពណ៌ចម្រុះ។ ក្នុងកម្តៅសង្គ្រាម របួសត្រូវបានឆ្លើយតបដោយរបួស—ជាការសងសឹកតាមក្រមយុទ្ធ ដែលបន្តបង្វិលវដ្តហិង្សា មិនមែននាំមកសន្តិភាពឡើយ។
संजय उवाच
The verse highlights the battlefield ethic of retaliation—wounds invite counter-wounds. It implicitly shows how vengeance and martial reciprocity perpetuate suffering, even when performed within the accepted code of kṣatriya warfare.
After being severely wounded by a great warrior, the king of Madra (Śalya) strikes back, shooting Sātyaki with sharp, variegated-feathered arrows.