ते वध्यमाना: समरे पार्थनामाड्कितै: शरै:
te vadhyamānāḥ samare pārthanāmāṅkitaiḥ śaraiḥ
សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ ក្នុងកណ្ដាលសមរភូមិ ពួកគេកំពុងត្រូវបានបាញ់សម្លាប់ដោយព្រួញដែលមានសញ្ញានាម «បារថ»—អាវុធដែលប្រកាសប្រភពរបស់វា ហើយធ្វើឲ្យការសម្លាប់ឃើញច្បាស់មិនអាចបដិសេធបាន។ បន្ទាត់នេះបង្ហាញភាពច្បាស់លាស់ដ៏សាហាវនៃទំនួលខុសត្រូវក្នុងសង្គ្រាម៖ កិច្ចការមិនមែនអនាមិកទេ ហើយអំណាចសកម្មរបស់យោធាត្រូវបានផ្ទុកលើអាវុធរបស់គេដោយបើកចំហ។
संजय उवाच
Even amid mass violence, action is owned: the arrows bear the warrior’s name, symbolizing clear agency and responsibility. The verse hints that dharma in war includes accountability—one cannot hide behind the chaos of battle.
Sañjaya describes combatants being cut down in the battlefield by arrows identified as Pārtha’s, emphasizing the intensity of the fighting and the recognizable prowess of the archer whose missiles are striking them.