Book 9 (Śalya-parva), Adhyāya 13 — Arjuna’s Arrow-storm and the Drauṇi Confrontation
राजन! तदनन्तर प्रतापी महाबाहु भीमसेन मनसे प्राणोंका मोह छोड़कर मद्रराज शल्यके साथ युद्ध करने लगे ।।
sañjaya uvāca |
rājan! tadanantaraṁ pratāpī mahābāhur bhīmasenaḥ manasaḥ prāṇānāṁ mohaṁ chittvā madrarājaśalyena saha yuddhaṁ cakāra ||
nakulaḥ sahadevaś ca sātyakiś ca mahārathaḥ |
parivārya tadā śalyaṁ samantād vyakiran śaraiḥ ||
សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ ព្រះរាជា អើយ បន្ទាប់ពីនោះ ភីមសេនៈ អ្នកមានអំណាច និងដៃខ្លាំង—បានបោះបង់ភាពវង្វេងដែលកាន់កាប់ដង្ហើមជីវិត—បានចូលប្រយុទ្ធនឹងសាល្យៈ ព្រះមហាក្សត្រមទ្រ។ នៅពេលនោះ នកុល សហទេវ និងសាត្យគី មហារថី ក៏បានព័ទ្ធសាល្យៈ ហើយចាប់ផ្តើមបាញ់ព្រួញដូចភ្លៀងពីគ្រប់ទិស។
संजय उवाच
The verse underscores inner mastery in crisis: a warrior must dispel paralyzing delusion (moha) and act with resolute clarity in accordance with duty, even amid fear and exhaustion.
Bhima engages Shalya in direct combat, while Nakula, Sahadeva, and Satyaki coordinate tactically by encircling Shalya and attacking him from all sides with a concentrated shower of arrows.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.