शल्यपरिघातः (Śalya Under Encirclement) — Mahābhārata, Śalya-parva, Adhyāya 12
इस प्रकार श्रीमह्याभारत शल्यपर्वमें भीमरेन और शल्यका युद्धविषयक ग्यारहवाँ अध्याय पूरा हुआ,तथैव चरतो मार्गान् मण्डलेषु महात्मन: । विद्युदभ्रप्रतीिकाशा भीमस्य शुशुभे गदा इसी प्रकार मण्डलाकार गतिसे विचित्र पैंतरोंके साथ विचरते हुए महामनस्वी भीमसेनकी गदा बिजलीसहित मेघके समान सुशोभित होती थी
tathaiva carato mārgān maṇḍaleṣu mahātmanaḥ | vidyud-abhrāpratīkāśā bhīmasya śuśubhe gadā ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ខណៈដែលភីមសេន មហាវីរបុរស ដើរតាមចលនាវង់មូល និងល្បិចយុទ្ធដ៏ចម្រុះ គុណដំបងរបស់គាត់ក៏ភ្លឺរលោង—ដូចពពកដែលមានផ្លេកបន្ទោរ—បង្ហាញអំណាច និងការតាំងចិត្តដ៏កាចសាហាវក្នុងកាតព្វកិច្ចសង្គ្រាម។
संजय उवाच
The verse highlights disciplined martial conduct: strength is not mere aggression but controlled skill and steadfast resolve in fulfilling one’s role (kṣatriya-dharma) amid the moral gravity of war.
Sañjaya describes Bhīma’s dynamic circular footwork and feints; as he maneuvers, his mace flashes splendidly, compared to a lightning-lit cloud, emphasizing his power and battlefield presence.