Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

शल्यपर्वणि प्रथमाध्यायः — Karṇa-vadha-anantaraṃ Śalya-niyogaḥ, Saṃjayasya Dhṛtarāṣṭra-nivedanam

नरा विनिहता: सर्वे गजाश्न विनिपातिता: । रथिनश्न नरव्याप्र हयाश्व निहता युधि,“नरव्याप्र! युद्धस्थलमें समस्त पैदल मनुष्य, हाथीसवार, रथी और घुड़सवार भी मार गिराये गये

nārā vinihatāḥ sarve gajāś ca vinipātitāḥ | rathinaś ca naravyāghra hayāś ca nihatā yudhi ||

វៃសម្បាយនៈបានទូលថា៖ «ឱ សីហ៍ក្នុងចំណោមមនុស្ស! ទាហានថ្មើរជើងទាំងអស់ត្រូវបានសម្លាប់; អ្នកជិះដំរីក៏ត្រូវបានផ្តួលចុះ។ អ្នកប្រយុទ្ធលើរថ និងអ្នកជិះសេះ ក៏ត្រូវបានសម្លាប់ក្នុងសមរភូមិដែរ»។

नराःmen, foot-soldiers
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
विनिहताःslain, killed
विनिहताः:
Karma
TypeVerb
Rootवि-नि-हन्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural, Passive/resultative
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
गजाःelephants (elephant-troops)
गजाः:
Karta
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विनिपातिताःfelled, brought down
विनिपातिताः:
Karma
TypeVerb
Rootवि-नि-पत्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural, Passive/resultative
रथिनःchariot-warriors
रथिनः:
Karta
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
नरव्याघ्रO tiger among men
नरव्याघ्र:
TypeNoun
Rootनर-व्याघ्र
FormMasculine, Vocative, Singular
हयाःhorses (cavalry)
हयाः:
Karta
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
निहताःslain
निहताः:
Karma
TypeVerb
Rootनि-हन्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural, Passive/resultative
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
N
naravyāghra (addressee, unspecified hero)
I
infantry (nārāḥ)
E
elephant corps (gajāḥ)
C
chariot warriors (rathinaḥ)
C
cavalry/horsemen (hayāḥ)
B
battlefield (yudhi)