Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

अध्याय ९ — दुर्योधनस्य अन्त्यावस्था, विलापः, तथा सौप्तिक-प्रतिवृत्तम्

Duryodhana’s Final Condition, Lamentation, and the Night’s Report

कृते प्रतिकृतं पश्य हतपुत्रा हि पाण्डवा: । सौप्तिके शिबिरं तेषां हतं सनरवाहनम्‌,“राजन! देखिये, शत्रुओंकी करनीका कैसा बदला चुकाया गया? पाण्डवोंके भी सारे पुत्र मार डाले गये। रातमें सोते समय मनुष्यों और वाहनोंसहित उनके सारे शिविरका नाश कर दिया गया

kṛte pratikṛtaṃ paśya hataputrā hi pāṇḍavāḥ | sauptike śibiraṃ teṣāṃ hataṃ sanaravāhanam ||

សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ «សូមមើល អូ ព្រះមហាក្សត្រ ការធ្វើត្រូវបានសងតបដូចគ្នាយ៉ាងដូចម្តេច! បណ្ឌវៈក៏ត្រូវបានធ្វើឲ្យខ្វះកូនប្រុសដែរ។ ក្នុងការវាយប្រហារពេលយប់ ខណៈពួកគេកំពុងដេក ជំរំទាំងមូលរបស់ពួកគេត្រូវបានបំផ្លាញ—ជាមួយមនុស្ស និងសេះរទេះទាំងអស់»។

कृतेin/for the deed (done)
कृते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकृत
FormNeuter, Locative, Singular
प्रतिकृतम्the counter-deed, retaliation
प्रतिकृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रतिकृत
FormNeuter, Accusative, Singular
पश्यsee!
पश्य:
Karta
TypeVerb
Root√पश्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
हतपुत्राःwhose sons are slain
हतपुत्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootहतपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
सौप्तिकेin the night-raid / in the sleeping-attack
सौप्तिके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसौप्तिक
FormNeuter, Locative, Singular
शिबिरम्the camp
शिबिरम्:
Karta
TypeNoun
Rootशिबिर
FormNeuter, Nominative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
हतम्slain, destroyed
हतम्:
TypeAdjective
Root√हन्
Formkta (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular
सनरवाहनम्together with men and mounts/vehicles
सनरवाहनम्:
TypeAdjective
Rootनरवाहन
FormNeuter, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
T
the King (Dhṛtarāṣṭra, implied by address rājan)
P
Pāṇḍavas
P
Pāṇḍava sons (collectively)
Ś
śibira (the Pāṇḍava camp)
V
vāhana (mounts/vehicles)