Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
ते भग्ना: प्रपतन्ति सम निध्नन्तश्न॒ परस्परम्
te bhagnāḥ prapatanti sma nighnantas tu parasparam
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ពួកវាបែកបាក់ និងរត់ខ្ចាត់ខ្ចាយ ក៏នៅតែដួលផ្ទុះមុខទៅមុខ បុកទម្លាក់គ្នាទៅវិញទៅមកក្នុងភាពច្របូកច្របល់—ជារូបភាពនៃការរលំរលាយខាងធម៌ក្នុងសង្គ្រាម ដែលការភ័យខ្លាច និងភាពវង្វេងធ្វើឲ្យមិត្តរួមក្លាយជាអ្នកបំផ្លាញគ្នា។
संजय उवाच
The verse highlights how warfare, once it descends into panic and disorder, erodes discernment and solidarity; ethical restraint collapses and violence becomes indiscriminate, even turning inward among one’s own side.
Sañjaya describes routed fighters who, in confusion, fall and strike each other—depicting a scene of disarray where the defeated are not merely fleeing but are caught in mutual, chaotic violence.