Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
अश्वत्थामा पुन: उछलने और अपने ऊपर आक्रमण करनेवाले दूसरे-दूसरे नरश्रेष्ठ शूरवीरोंको दूरसे भी मारकर कालरात्रिके हवाले कर देता था ।। तथैव स्यन्दनाग्रेण प्रमथन् स विधावति । शरवर्षैश्ष॒ विविधैरवर्षच्छात्रवांस्तत:,वह अपने रथके अग्रभागसे शत्रुओंको कुचलता हुआ सब ओर दौड़ लगाता और नाना प्रकारके बाणोंकी वर्षासे शत्रुसैनिकोंको घायल करता था
sañjaya uvāca | aśvatthāmā punaḥ ucchalane ca svopari ākramaṇaśīlān anyonyān naraśreṣṭha-śūrān dūrata eva mārayitvā kālarātryā havāle karoti sma || tathaiva syandanāgreṇa pramathan sa vidhāvati | śaravarṣaiś ca vividhair avarṣac chatravāṃs tataḥ ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ អશ્વត្ថាមា បានសម្លាប់ម្ដងហើយម្ដងទៀត សូម្បីតែពីចម្ងាយ នូវវីរបុរសនរៈឧត្តមដែលលោតឡើង និងរត់ចូលវាយប្រហារគាត់ ហើយប្រគល់ពួកគេទៅកាលរាត្រី (រាត្រីនៃមរណៈ)។ ដូចគ្នានោះដែរ គាត់បើករទេះរត់គ្រប់ទិស ដោយប្រើផ្នែកខាងមុខរទេះកិនបំបាក់សត្រូវ ហើយបាញ់ព្រួញជាច្រើនប្រភេទដូចភ្លៀង ធ្វើឲ្យទាហានសត្រូវរងរបួស និងដួលរលំ។
संजय उवाच