Adhyāya 6: Śibira-dvāra-sthita Bhūta-varṇana and Aśvatthāmā’s Śaraṇāgati to Mahādeva
नैव तस्य वपु: शक््यं प्रवक्तुं वेष एव च । सर्वथा तु तदालक्ष्य स्फुटेयुरपि पर्वता:,उसके शरीर और वेषका वर्णन नहीं किया जा सकता। सर्वथा उसे देख लेनेपर पर्वत भी भयके मारे विदीर्ण हो सकते थे
naiva tasya vapuḥ śakyaṃ pravaktuṃ veṣa eva ca | sarvathā tu tad ālakṣya sphuṭeyur api parvatāḥ ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ រូបកាយរបស់វា—សូម្បីតែសម្លៀកបំពាក់ និងទម្រង់ខាងក្រៅ—ក៏មិនអាចពណ៌នាបានពិតប្រាកដឡើយ។ មែនទែន ត្រឹមតែបានឃើញវា ភ្នំទាំងឡាយក៏អាចប្រេះបែកដោយភ័យ។
संजय उवाच