Rudra’s Omitted Share in the Yajña (रुद्रभागानुपपत्तिः — यज्ञोपाख्यानम्)
त्यम्बक: सवितुर्बाहू भगस्य नयने तथा । पूृष्णश्न दशनान् क्रुद्धों धनुष्कोट्या व्यशातयत्
tryambakaḥ savitur bāhū bhagasya nayane tathā | pūṣṇaś ca daśanān kruddho dhanuṣkoṭyā vyaśātayat ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយ៖ ត្រ្យំបក (ព្រះសិវៈ) ក្រោធខ្លាំង បានវាយកាត់ដៃទាំងពីររបស់សវិត្រ និងបំផ្លាញភ្នែករបស់ភគៈដូចគ្នា; ហើយទ្រង់ក៏បំបែកធ្មេញរបស់ពូសាន ដោយចុងធ្នូ។ វាចង្អុលបង្ហាញថា កំហឹងដែលមិនអាចគ្រប់គ្រងបានក្នុងជម្លោះពិធីយញ្ញៈ នាំឲ្យមានគ្រោះថ្នាក់ធ្ងន់ធ្ងរ និងលើសលប់ សូម្បីចំពោះទេវតាដែលគេគោរព—បម្លែងពិធីសម្រាប់របៀបរបបឲ្យក្លាយជាឈុតឆាកនៃការសងសឹកដ៏ហិង្សា។
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical danger of uncontrolled anger: when fury governs action, even sacred contexts and exalted beings become subject to disproportionate injury, and order (dharma) is eclipsed by retaliation.
Vaiśampāyana narrates a moment where Tryambaka (Śiva), in anger, maims Savitṛ (cuts off his arms), blinds Bhaga (destroys his eyes), and breaks Pūṣan’s teeth using the tip of his bow—depicting a violent divine intervention amid a sacrificial dispute.