Adhyaya 11 — Draupadī’s Grief, Demand for Justice, and Bhīma’s Departure
तमश्रुपरिपूर्णाक्ष॑ं वेपमानमचेतसम् । सुहृदो भृशसंविग्ना: सान्त्वयाज्चक्रिरे तदा
tam aśru-paripūrṇākṣaṃ vepamānam acetasaṃ | suhṛdo bhṛśa-saṃvignāḥ sāntvayāṃ cakrire tadā ||
ភ្នែករបស់គាត់ពោរពេញដោយទឹកភ្នែក; រាងកាយញ័រ ហើយស្មារតីក៏ចាប់ផ្តើមរលត់។ ឃើញគាត់នៅក្នុងសភាពដូច្នោះ មិត្តស្និទ្ធ និងអ្នកប្រាថ្នាល្អរបស់គាត់ ក៏រងទុក្ខយ៉ាងខ្លាំង ហើយនៅពេលនោះបានព្យាយាមលួងលោមគាត់។
वैशम्पायन उवाच
Even amid the harsh logic of war, the epic foregrounds a dharmic response to suffering: when a person collapses under grief and shock, the immediate duty of those nearby is compassion—comforting, steadying, and restoring presence of mind.
A person (contextually, someone in the war’s aftermath) is overwhelmed—eyes brimming with tears, trembling, and losing awareness. His close companions, themselves deeply shaken, attempt to console him at that moment.