नारदेन दिव्यसभाः कथितुं प्रतिज्ञा
Nārada’s Prelude to Describing the Divine Assemblies
नारद उवाच मानुषेषु न मे तात दृष्टपूर्वा न च श्रुता । सभा मणिमयी राजन् यथेयं तव भारत
nārada uvāca mānuṣeṣu na me tāta dṛṣṭapūrvā na ca śrutā | sabhā maṇimayī rājan yatheyam tava bhārata ||
នារ៉ទៈបាននិយាយថា៖ «កូនអើយ—ព្រះមហាក្សត្រនៃវង្សភរតៈ—ក្នុងលោកមនុស្សនេះ ខ្ញុំមិនដែលបានឃើញពីមុនទេ ហើយក៏មិនដែលបានឮសូម្បីតែម្តង អំពីសាលាសភាដ៏អស្ចារ្យដូចសាលារបស់ព្រះអង្គនេះ ដែលស្ថាបនាឡើងដោយមណី និងកែវរតនៈ»។
नारद उवाच
The verse highlights the extraordinary nature of royal power and craftsmanship, while implicitly reminding that worldly magnificence can inspire awe but remains a human, impermanent achievement—something to be viewed with discernment rather than attachment.
Narada addresses the Bharata-line king and expresses astonishment, stating that he has never seen or even heard of such a gem-built assembly hall in the human realm.