Adhyāya 52 (Sabhā-parva): Vidura Invites Yudhiṣṭhira to Hastināpura for the Dice Match
दशान्यानि सहस््राणि यतीनामूर्थ्वरेतसाम् । भुज्जते रुक्मपात्रीभिय्युधिष्ठिरनिवेशने,इसी प्रकार युधिष्ठिरके महलमें दूसरे दस हजार ऊर्ध्वरेता यति भी सोनेकी थालियोंमें भोजन करते हैं
daśānyāni sahasrāṇi yatīnām ūrdhvaretasām | bhuñjate rukmapātrībhiḥ yudhiṣṭhira-niveśane ||
ទុរយោធនៈបាននិយាយថា៖ «នៅក្នុងវាំងរបស់យុធិષ્ઠិរ មានយតិឧទ្ធ្វរេតៈ (អ្នកសង្ឃសាសន៍ដែលស្បថព្រហ្មចរិយៈ) ចំនួនមួយម៉ឺនទៀត ត្រូវបានបម្រើអាហារដូចគ្នា ហើយពួកគេបរិភោគពីថាសមាស (មាស)»។ ក្នុងបរិបទ វាបង្ហាញពីទំហំធំធេងនៃការស្វាគមន៍របស់យុធិષ્ઠិរ និងកុសលសាធារណៈដែលគាត់កសាង ខណៈពេលដែលភ្នែកប្រកួតប្រជែងរបស់ទុរយោធនៈមើលឃើញភាពរុងរឿងតាមធម៌នេះជាមូលហេតុនៃការច嫉 និងភាពតានតឹងនយោបាយ។
दुर्योधन उवाच
The verse highlights dharmic kingship expressed through large-scale hospitality and support of ascetics—feeding the disciplined and virtuous is portrayed as a visible sign of merit and righteous prosperity, even as it can provoke envy in rivals.
Duryodhana is describing what he observes in Yudhiṣṭhira’s establishment: vast numbers of celibate renunciants are being served food in great splendor, using golden vessels—part of a broader depiction of Yudhiṣṭhira’s wealth, order, and prestige.