Jarā’s Account and the Enthronement of Jarāsandha (जरासंधोत्पत्तिः अभिषेकश्च)
ते तदाम्र द्विधा कृत्वा भक्षयामासतु: शुभे । भावित्वादपि चार्थस्य सत्यवाक्यतया मुने:
te tad āmraṃ dvidhā kṛtvā bhakṣayāmāsatuḥ śubhe | bhāvitvād api cārthasya satyavākyatayā muneḥ ||
បន្ទាប់មក ព្រះមហេសីទាំងពីរដ៏មានសិរីល្អបានបំបែកផ្លែស្វាយនោះជាពីរផ្នែក ហើយម្នាក់ៗបានបរិភោគមួយផ្នែក។ ព្រោះអ្វីដែលវាសនាកំណត់ត្រូវកើតឡើងជានិច្ច—ហើយដោយអานุភាពនៃសច្ចវាចារបស់មុនី—ការបរិភោគផ្លែនោះបានធ្វើឲ្យព្រះមហេសីទាំងពីរមានគភ៌។ ព្រះមហាក្សត្រឃើញពួកនាងមានផ្ទៃ ក៏រីករាយយ៉ាងខ្លាំង។
श्रीकृष्ण उवाच
Two ideas are emphasized: (1) bhāvitva—what is destined tends to unfold, and (2) satyavākya—the efficacy of a sage’s truthful speech, which is portrayed as spiritually potent and capable of bringing about concrete results.
Two queens divide a mango given in a sacred context and eat it. As a consequence—framed as both destiny and the sage’s truth-power—they become pregnant, and the king rejoices upon seeing their conception.