Samrāt-Lakṣaṇa and the Counsel to Check Jarāsandha (सम्राट्-लक्षणं जरासन्ध-प्रतिबाधा-परामर्शः)
संकर्षणद्वितीयेन ज्ञातिकार्य मया कृतम् । हतौ कंससुनामानौ मया रामेण चाप्युत,तब मैंने आहुककी पुत्री सुतनुका विवाह अक्रूरसे करा दिया और बलरामजीको साथी बनाकर जाति-भाइयोंका कार्य सिद्ध किया। मैंने और बलरामजीने कंस और सुनामाको मार डाला
saṅkarṣaṇa-dvitīyena jñāti-kāryaṃ mayā kṛtam | hatau kaṃsa-sunāmānau mayā rāmeṇa cāpy uta ||
ព្រះក្រឹṣṇaមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ដោយមាន សង្គರ್ಷណ (បលរាម) ជាអ្នកទីពីររបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំបានអនុវត្តកិច្ចការដែលត្រូវធ្វើសម្រាប់សាច់ញាតិរបស់យើង។ កំស និង សុនាមាន ត្រូវបានសម្លាប់—ដោយខ្ញុំ និងដោយ រាម (បលរាម) ផងដែរ»។
श्रीकृष्ण उवाच
The verse presents decisive action against harmful forces as a legitimate dharmic obligation when undertaken for the protection and welfare of one’s kin and community, and emphasizes shared responsibility by acting together with a trusted ally.
Kṛṣṇa recounts past deeds: accompanied by Saṅkarṣaṇa (Balarāma), he fulfilled a duty owed to his relatives, culminating in the killing of Kaṃsa and another figure named Sunāman, presented as necessary acts to secure the clan’s well-being.