उत्पातदर्शनम् — Portents and Kāla among the Vṛṣṇis
ततः परमसंक्रुद्ध: कृतवर्मा तमब्रवीत् । निर्दिशन्निव सावज्ञं तदा सव्येन पाणिना,यह सुनकर कृतवर्मा अत्यन्त कुपित हो उठा और बायें हाथसे अंगुलिका इशारा करके सात्यकिका अपमान करता हुआ बोला--
tataḥ parama-saṅkruddhaḥ kṛtavarmā tam abravīt | nirdiśann iva sāvajñaṃ tadā savyena pāṇinā ||
បន្ទាប់មក ក្រឹតវರ್ಮា ខឹងក្រហាយយ៉ាងខ្លាំង បាននិយាយទៅកាន់គាត់។ គាត់លើកដៃឆ្វេងចង្អុល ដូចជាចង់ចង្អុលបង្ហាញឲ្យច្បាស់ ហើយនិយាយដោយទឹកមុខមើលងាយ—ជាកាយវិការដើម្បីប្រមាថ និងបន្ថយកិត្តិយស។
वैशम्पायन उवाच