तथा सा पतिता देवी गान्धारी दीर्घदर्शिनी । शुशोच बहुलालापै: कर्णस्य निधन युधि
tathā sā patitā devī gāndhārī dīrghadarśinī | śuśoca bahulālāpaiḥ karṇasya nidhanaṃ yudhi ||
ដូចគ្នានោះ ព្រះនាងគន្ធារី អភិជននារីមានទស្សនៈឆ្ងាយ ក៏ដួលចុះដោយទុក្ខសោក ហើយយំសោកដោយពាក្យរំលែកជាច្រើន សម្រាប់ការស្លាប់របស់កರ್ಣនៅលើសមរភូមិ។
वैशम्पायन उवाच
Even the wise and far-sighted are not immune to the human consequences of adharma-driven conflict: war culminates in irreversible loss, and the death of a great fighter becomes collective sorrow, exposing the ethical cost of ambition and enmity.
After hearing of Karṇa’s death in battle, Gāndhārī collapses and mourns intensely, crying out in many lamentations; Vaiśampāyana narrates her reaction as part of the wider grief that follows the turning points of the war.