तेषां तन््मतमाज्ञाय पुत्रो दुर्योधनस्तव । अवहारं ततश्षक्रे शल्यस्यानुमते नूप
teṣāṁ tan-matam ājñāya putro duryodhanas tava | avahāraṁ tataḥ cakre śalyasyānumate nṛpa ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ព្រះរាជបុត្រារបស់ព្រះអង្គ គឺទុរយោធន៍ បានដឹងច្បាស់ពីសេចក្តីសម្រេចរបស់ពួកគេហើយ ក៏បានអនុវត្តការដកថយយុទ្ធសាស្ត្រ ឱ ព្រះមហាក្សត្រ ដោយមានការយល់ព្រមពីសាល្យ។
संजय उवाच
Even in warfare, action should follow discernment and counsel: Duryodhana acts after understanding a collective decision and with Śalya’s approval, highlighting accountable leadership rather than rashness.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Duryodhana, having learned what the others had decided, executes a tactical withdrawal/disengagement, explicitly noting that it was done with Śalya’s consent.