Shloka 47

अनेन सत्येन निहन्त्वयं शर: सुसंहित: कर्णमरिं ममोर्जितम्‌ । इत्यूचिवांस्तं प्रमुमोच बाणं धनंजय: कर्णवधाय घोरम्‌

anena satyena nihantv ayaṁ śaraḥ susaṁhitaḥ karṇam ariṁ mamorjitam | ity ūcivāṁs taṁ pramumoca bāṇaṁ dhanaṁjayaḥ karṇavadhāya ghoram ||

សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ «ដោយអំណាចនៃសច្ចៈនេះ សូមឲ្យព្រួញដែលបានដាក់យ៉ាងមាំមួននេះ សម្លាប់កರ್ಣៈ សត្រូវដ៏ខ្លាំងក្លារបស់ខ្ញុំ!» និយាយដូច្នេះហើយ ធនញ្ជយ (អរជុន) បានបាញ់ព្រួញដ៏គួរឱ្យភ័យខ្លាចនោះ ដើម្បីសម្លាប់កರ್ಣៈ។ ខគម្ពីរនេះបង្ហាញថា ការសម្លាប់មិនមែនជាកំហឹងទទេទេ ប៉ុន្តែជាការប្រព្រឹត្តដែលត្រូវបានបិទត្រាដោយសច្ចៈ ហៅយកអំណាចសីលធម៌នៃ “សត្យ” នៅកណ្ដាលភាពចាំបាច់ដ៏សាហាវនៃសង្គ្រាម។

अनेनby this
अनेन:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
सत्येनby truth (truth-utterance)
सत्येन:
Karana
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
निहन्तुmay (it) slay
निहन्तु:
TypeVerb
Rootहन्
FormImperative (Lot), 3rd, Singular, Parasmaipada
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
शरःarrow
शरः:
Karta
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Nominative, Singular
सुसंहितःwell-fixed / well-joined
सुसंहितः:
TypeAdjective
Rootसुसंहित
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeProperNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
अरिम्enemy
अरिम्:
Karma
TypeNoun
Rootअरि
FormMasculine, Accusative, Singular
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
ऊर्जितम्mighty / powerful
ऊर्जितम्:
TypeAdjective
Rootऊर्जित
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
ऊचिवान्having said
ऊचिवान्:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्वसु (perfect active participle sense)
तम्that (arrow)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रमुमोचreleased / let fly
प्रमुमोच:
TypeVerb
Rootमुच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
बाणम्arrow
बाणम्:
Karma
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Accusative, Singular
धनंजयःDhananjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeProperNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णवधायfor the slaying of Karna
कर्णवधाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकर्णवध
FormMasculine, Dative, Singular
घोरम्terrible
घोरम्:
TypeAdjective
Rootघोर
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Dhanañjaya)
K
Karṇa
A
arrow (śara/bāṇa)

Educational Q&A

The verse highlights satya as a moral and spiritual force: a warrior’s action is presented as being sealed by a truthful resolve. Even in warfare, the text underscores that intention and adherence to truth are ethically weighty, shaping how violence is framed within dharma.

Sañjaya narrates that Arjuna, declaring a truth-formula, releases a carefully aimed and fearsome arrow with the explicit purpose of killing Karṇa, his powerful enemy. It marks the decisive moment of Karṇa’s impending death.