Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

योज्यमाने ततस्तस्मिन्‌ बाणे धनुषि पूजिते । चचाल पृथिवी राजन्‌ सशैलवनकानना,राजन! उस उत्तम बाणको धनुषपर चढ़ाते ही पर्वत, वन और काननोंसहित सारी पृथ्वी डगमगाने लगी

yojyamāne tatastasmīn bāṇe dhanuṣi pūjite | cacāla pṛthivī rājan saśailavanakānanā ||

សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ «ព្រះរាជា! នៅពេលដែលព្រួញដ៏ល្អឥតខ្ចោះ និងត្រូវបានគោរពនោះ ត្រូវបានដាក់ឡើងលើធ្នូ ភពផែនដីទាំងមូល—រួមទាំងភ្នំ ព្រៃ និងព្រៃរុក្ខជាតិ—បានចាប់ផ្តើមរញ្ជួយ»។ ខគម្ពីរនេះបង្កើនទម្ងន់នៃសីលធម៌ និងរឿងរ៉ាវ៖ ការត្រៀមប្រើអាវុធមានអានុភាពទេវតា ត្រូវបានពិពណ៌នាថាជាព្រឹត្តិការណ៍ដែលរំខានដល់លំដាប់លោក បង្ហាញពីទម្ងន់វិនាសកម្មនៃការឡើងកម្រិតសង្គ្រាម។

योज्यमानेwhile being yoked/placed (on)
योज्यमाने:
Adhikarana
TypeVerb
Rootयुज् (योजयति)
Formशानच् (वर्तमानकाले कर्मणि), कर्मणि, नपुंसक, सप्तमी, एकवचन
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन
बाणेin/with the arrow
बाणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबाण
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
धनुषिon/in the bow
धनुषि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधनुस्
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
पूजितेwhen (it was) honored/consecrated
पूजिते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootपूज्
Formक्त (भूतकर्मणि), कर्मणि, नपुंसक, सप्तमी, एकवचन
चचालshook/moved
चचाल:
TypeVerb
Rootचल्
Formलिट् (परस्मैपदम्), भूतार्थे (परिपूर्णभूत), प्रथम, एकवचन
पृथिवीthe earth
पृथिवी:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवी
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सशैलवनकाननाtogether with mountains, forests, and groves
सशैलवनकानना:
Karta
TypeAdjective
Rootस-शैल-वन-कानन
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
King (Dhṛtarāṣṭra)
A
arrow (bāṇa)
B
bow (dhanuṣ)
E
earth (pṛthivī)
M
mountains (śaila)
F
forests (vana)
G
groves (kānana)

Educational Q&A

The verse conveys that actions in a dharma-crisis—especially the deployment of extraordinary weapons—carry consequences that reverberate beyond individuals, symbolized by the earth’s trembling. It underscores the ethical gravity of escalating violence and the sense that cosmic order reacts to adharma-driven destruction.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that as a revered, powerful arrow is being set on a bow, the entire earth shakes along with mountains and forests—an ominous sign marking the moment as momentous and terrifying within the battle’s unfolding.