नैवाहितानां सततं विपद्षित: क्षणं प्रतीक्षन्त्यपि दुर्बलीयसाम् । विशेषतो<रीन् व्यसनेषु पण्डितो निहत्य धर्म च यशश्न विन्दते,“विद्वान् पुरुष कभी दुर्बल-से-दुर्बल शत्रुओंको भी नष्ट करनेके लिये किसी अवसरकी प्रतीक्षा नहीं करते। विशेषत: संकटमें पड़े हुए शत्रुओंको मारकर बुद्धिमान् पुरुष धर्म और यशका भागी होता है
sañjaya uvāca |
naivāhitānāṃ satataṃ vipatsthitaḥ kṣaṇaṃ pratīkṣanty api durbalīyasām |
viśeṣato 'rīn vyasaneṣu paṇḍito nihatya dharmaṃ ca yaśaś ca vindate ||
សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ អ្នកប្រាជ្ញមិនរង់ចាំសូម្បីតែមួយភ្លែត ដើម្បីរកឱកាសបំផ្លាញសត្រូវ ទោះសត្រូវនោះខ្សោយប៉ុនណាក៏ដោយ។ ជាពិសេស ការសម្លាប់សត្រូវដែលធ្លាក់ក្នុងគ្រោះមហន្តរាយ ធ្វើឱ្យបុរសមានវិចារណញ្ញាណ ទទួលបានទាំងធម៌ និងកេរ្តិ៍ឈ្មោះ។
संजय उवाच