Shloka 41

मुनयश्लारणा: सिद्धा वैनतेया वयांसि च

munayaś cāraṇāḥ siddhā vainateyā vayāṁsi ca

សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ «ព្រះឥសី (មុនី) ពួកចារ៉ណៈ (កវីស្ថានសួគ៌) ពួកសិទ្ធៈ (អ្នកបានសម្រេច) និងសត្វស្លាបដែលជាអ្នកតាមវៃណតេយៈ (គរុឌ) ផងដែរ—(បានមកប្រមូល/បានប្រមូលផ្តុំ)»។

मुनयःsages
मुनयः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Nominative, Plural
चारणाःcelestial bards (Cāraṇas)
चारणाः:
Karta
TypeNoun
Rootचारण
FormMasculine, Nominative, Plural
सिद्धाःSiddhas (perfected beings)
सिद्धाः:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
वैनतेयाःsons of Vinatā (Garudas)
वैनतेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootवैनतेय
FormMasculine, Nominative, Plural
वयांसिbirds
वयांसि:
Karta
TypeNoun
Rootवयस्
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Munis (sages)
C
Cāraṇas
S
Siddhas
V
Vainateya (Garuda)
B
Birds (vayāṁsi)

Educational Q&A

The verse underscores that human conflict is witnessed by higher orders of beings; deeds in war are not merely political acts but carry moral and cosmic significance, inviting accountability beyond the battlefield.

Sañjaya lists the classes of exalted beings—sages, Cāraṇas, Siddhas, and Garuda-associated winged beings—who are present as observers, heightening the epic scale of the events being described.