जज्वाल भीम॑ं स तदा स्मयेन संशृण्वतां कौरवसोमकानाम् । उक्तस्तदा55जौ स तथा सरोषं जगाद भीम॑ परिवर्तनेत्र:,भीमसेनका यह अत्यन्त भयंकर वचन सुनकर दुःशासनने उनकी ओर देखा। देखते ही वह क्रोधसे जल उठा। युद्धस्थलमें उनके वैसा कहनेपर उसकी त्यौरी बदल गयी थी; अतः वह समस्त कौरवों तथा सोमकोंके सुनते-सुनते मुसकराकर रोषपूर्वक बोला --
jajvāla bhīmaṁ sa tadā smayena saṁśṛṇvatāṁ kaurava-somakānām | uktas tadā yuddhe sa tathā saroṣaṁ jagāda bhīmaṁ parivartanetraḥ ||
Sañjaya said: At that moment, in the hearing of the Kauravas and the Somakas, he (Duḥśāsana) looked toward Bhīma; and as soon as he saw him, he blazed with anger. When Bhīma spoke thus on the battlefield, his expression changed; then, smiling before all those listeners, he replied to Bhīma with wrath—revealing the ethical tension of war-words that inflame vengeance and harden resolve rather than restore restraint.
संजय उवाच