Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

कर्णस्य सेनापत्याभिषेकः | Karṇa’s Consecration as Commander-in-Chief

अंशुमान्‌ भोजराजस्तु सहसैन्यो महारथ:

aṁśumān bhojarājas tu sahasainyo mahārathaḥ

សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ ស្តេចភោជ អំសុមាន ជាមហារថី បានចូលទៅមុខជាមួយកងទ័ពរាប់ពាន់—បង្ហាញពីសន្ទុះសង្គ្រាមដែលកំពុងហើមឡើង ដែលកាតព្វកិច្ចរបស់ព្រះមហាក្សត្រ និងចិត្តសម្រេចក្នុងយុទ្ធសាស្ត្រ បង្ខំឲ្យមេដឹកនាំដាក់កងទ័ពចូលសមរភូមិ ទោះដឹងថាតម្លៃនឹងធ្ងន់ធ្ងរប៉ុណ្ណា។

अंशुमान्radiant; shining
अंशुमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootअंशुमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
भोजराजःthe king of the Bhojas
भोजराजः:
Karta
TypeNoun
Rootभोजराज
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut; indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सहसैन्यःhaving an army; accompanied by troops
सहसैन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहसैन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
महारथःa great chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Aṁśumān
B
Bhoja king (Bhojarāja)
A
army (sena)

Educational Q&A

The verse underscores the kṣatriya ideal of leadership in war: a king is expected to stand at the forefront as a mahāratha and commit resources decisively. Ethically, it highlights the tension between duty-bound resolve and the human cost implied by mobilizing vast forces.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Bhoja king Aṁśumān, renowned as a great chariot-warrior, is present/advancing with a large contingent. It is a battlefield notice marking the arrival or deployment of a significant royal fighter and his troops.