Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

कर्णपर्व — अध्याय ५९

Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces

निर्मनुष्यान्‌ गजानश्वान्‌ रथांश्वैव धनंजय,'धनंजय! ये वेगशाली पुरुषसिंह पांचालयोद्धा भीमसेनके बलका आश्रय लेकर मनुष्योंसे रहित हाथियों, घोड़ों, रथों और वेगशाली धृतराष्ट्र-तैनिकोंपर आक्रमण करते और उन्हें धूलमें मिलाते जा रहे हैं

sañjaya uvāca | nirmanuṣyān gajān aśvān rathāṃś caiva dhanaṃjaya |

សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ «ឱ ធនញ្ជ័យ (អរជុន)! អ្នកយុទ្ធបញ្ចាលា—ដូចសិង្ហបុរសក្នុងវីរភាព និងរហ័សរហួន—ដោយពឹងផ្អែកលើកម្លាំងភីមសេន កំពុងវាយបំបាក់ដំរី សេះ និងរថ ឲ្យនៅសល់តែគ្មានមនុស្ស។ ពួកគេកំពុងវាយប្រហារលើកងទ័ពធ្រិតរាស្ត្រាដែលរហ័ស ហើយកិនបំផ្លាញពួកគេចូលក្នុងធូលីដី»។

निर्मनुष्यान्devoid of men
निर्मनुष्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिर्मनुष्य
FormMasculine, Accusative, Plural
गजान्elephants
गजान्:
Karma
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Accusative, Plural
अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Accusative, Plural
रथान्chariots
रथान्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
धनंजयO Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजय:
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhananjaya (Arjuna)
B
Bhimasena (Bhima)
P
Panchala warriors
D
Dhritarashtra’s troops (Kaurava army)
E
elephants
H
horses
C
chariots
D
dust (battlefield)