Karṇa-parva Adhyāya 58 — Arjuna’s Arrow-Storm and Relief of Bhīmasena
निशितेनातिबाणेन द्रौणिं विव्याध पार्षत: । महाराज! ऐसा कहकर अमर्षशील सेनापति ट्रुपदकुमारने अत्यन्त तीखे बाणसे द्रोणपुत्रको बींध डाला
niśitenātibāṇena drauṇiṃ vivyādha pārṣataḥ | mahārāja |
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ «ព្រះមហាក្សត្រ! និយាយដូច្នេះហើយ មេបញ្ជាការដ៏កាចសាហាវ មិនអត់ធ្មត់—កូនប្រុសរបស់ ទ្រុបដ—បានបាញ់ព្រួញមុតខ្លាំងបំផុត ប៉ះចំកូនប្រុសរបស់ ដ្រូណា ឲ្យរងរបួសជ្រៅ»។
संजय उवाच
The verse highlights the war-ethic of swift action under kṣatriya-duty, while also hinting at the moral tension of anger-driven combat: martial resolve can fulfill duty, yet it easily becomes fueled by amarsa (resentful fury), intensifying violence.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Dhṛṣṭadyumna (Drupada’s son), after speaking, shoots a very sharp and powerful arrow and pierces Aśvatthāman (Droṇa’s son).