अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च
Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter
सृजन्तं सायकान् क्रुद्धं कर्णमाहवशोभिनम् | उन सभी वीरोंने रथ-मार्गसे आकर युद्धभूमिमें शोभा पाने तथा कुपित होकर बाणोंकी वर्षा करनेवाले नरश्रेष्ठ कर्णको चारों ओरसे घेर लिया
sṛjantaṃ sāyakān kruddhaṃ karṇam āhavaśobhinam |
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ វីរបុរសទាំងឡាយបានចូលមកតាមផ្លូវរទេះ ហើយព័ទ្ធក្រងកર્ણៈពីគ្រប់ទិស—កર્ણៈ អ្នកប្រសើរបំផុតក្នុងចំណោមមនុស្ស ដែលកំពុងភ្លឺរលោងដោយកំហឹង និងធ្វើឲ្យសមរភូមិស្រស់ស្អាត ដោយបាញ់ព្រួញជាមេឃភ្លៀង។
संजय उवाच
The verse highlights a recurring epic ethic: unchecked wrath and conspicuous dominance in battle invite collective resistance. Martial excellence is admired, yet it also concentrates opposition, testing a warrior’s steadiness, judgment, and adherence to kṣatriya-dharma under pressure.
Sañjaya narrates that multiple warriors converge via the chariot-paths and encircle Karṇa, who is angrily releasing torrents of arrows and standing out as a brilliant figure on the battlefield.