तदपास्य धनुश्छिन्नं पाज्चाल्य: शत्रुकर्शन:
tad apāsya dhanuś chinnaṃ pāñcālyaḥ śatrukarśanaḥ
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ បោះចោលធ្នូដែលត្រូវកាត់បាក់នោះ អ្នកយុទ្ធជនបាញ្ចាល—អ្នកបង្កទុក្ខដល់សត្រូវ—បានត្រៀមបន្តការប្រយុទ្ធដោយមិនរអាក់រអួល។
संजय उवाच
Steadfastness in one’s duty: when a weapon is lost or broken, a warrior committed to dharma does not collapse into despair but continues with presence of mind and resolve.
In Sañjaya’s battlefield report, a Pāñcāla fighter’s bow has been cut; he throws the broken bow aside and continues the combat, marked by the epithet “śatrukarśana,” ‘afflicter of enemies.’